China-Forum chinaboard.de

       
About us
 ChDG
 Juniors
 Shanghai
 FAQ
 Search
Chinese-German, German-ChineseDictionary
 Register
Chinese [ Simplified ]
Chinese [ Traditional ]
Deutsch [ Du ]
Deutsch [ Sie ]
Français
chinaboard.de Forum -> Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Introduction

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Upcoming ChDG Events

25 Apr
ChDG-Newsletter: China-Hamburg Magazin Ausgabe 2 - März/09
26 Apr
Filmnachmittag: John Rabe/拉贝•日记 /约翰•拉贝
28 Apr
1. Sino-Japanischer Filmabend: The Go Master/吴清源 /呉清源 極みの棋譜
12 May
2. Sino-Japanischer Filmabend:The Longest Night in Shanghai/ 夜. 上海/夜の上海
19 May
Teeverköstigung von hochwertigen Teesorten
26 May
3. Sino-Japanischer Filmabend: Cape No.7/海角七号



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Introduction - Chinese-German Dictionary HanDeDict

 

Introduction

We currently only have German introductory texts.

Das folgende Handout führt in die wichtigsten Funktionen von HanDeDict ein:

Handout zum HanDeDict-Vortrag im Rahmen der 14. Tagung zum modernen Chinesischunterricht

Weitere Informationen finden Sie in der Wörterbuch-Hilfe und dem Support-Forum. Außerdem können Sie auf der Seite Browser-Tools erfahren, wie Sie die Wörterbuch-Funktionen zur einfacheren Verwendung direkt in Ihren Webbrowser einbauen können.


Literatur zu HanDeDict


Vergleich zweier deutsch-chinesischer Online-Wörterbücher

Annette Maurer
erschienen in CHUN (Nr. 21, 2006)
http://www.iudicium.de/katalog/970-2.htm

Wir danken dem Verlag Iudicium, dem Fachverband Chinesisch als Herausgeber der Zeitschrift CHUN und Frau Annette Maurer für die freundliche Genehmigung, den Artikel auf unserer Seite zum Download anbieten zu dürfen.

Abstract

Nachdem es schon seit einigen Jahren sehr nützliche und umfangreiche kostenfreie Online-Wörterbücher für das Sprachenpaar Chinesisch-Englisch gibt, sind nun erfreulicherweise auch für das Sprachenpaar Chinesisch-Deutsch kostenfreie Wörterbücher im Internet zu finden. Die hier besprochenen beiden Online-Wörterbücher, HanDeDict und das DCD-Wörterbuch, wurden hinsichtlich ihrer Funktionen untersucht und, im Rahmen des Möglichen, einem Vergleich unterzogen.

Link: Artikel „Vergleich zweier deutsch-chinesischer Online-Wörterbücher“ herunterladen

Die Untersuchung fand im April 2006, also erst drei Monate nach dem Erscheinen von HanDeDict, statt. Seitdem ist HanDeDict kontinuierlich weiterentwickelt worden.

Im Folgenden möchten wir gerne ein paar Fehlerverbesserungen, Kommentare und Erläuterungen geben. Aber zuerst möchten wir uns ganz herzlich bei Frau Maurer für ihre detaillierte Untersuchung bedanken. Wir haben dadurch auch einiges gelernt.

Allgemeine Informationen

  • Fehler: HanDeDict wird von einem Team unter Leitung von Jan Hefti und Dr. Michael Klaus Engel geleitet
  • Fehler: HanDeDict ist seit dem 17. Februar 2006 online, die nicht-öffentlichen Vorbereitungen begannen im Sommer 2005.
  • Angaben zum Wörterbuchumfang findet man auch direkt unter dem Suchfeld - HanDeDict hat inzwischen 164030 Einträge mit deutscher Übersetzung.

Präsentation

  • Fehler: Die traditionellen und die vereinfachten chinesischen Schriftzeichen im Wörterbuch sind UTF-8 codiert, nicht GB oder BIG-5.

Suche nach Chinesisch-Deutsch

  • Fehler: man kann auch nach Pinyin suchen.

Ganzen Text nachschlagen

  • Diese Funktion wurde seit Erscheinen des Artikels vollständig überarbeitet und liefert inzwischen bedeutend bessere Ergebnisse.

Zusatzfunktionen

  • Download: Inzwischen gibt es nur noch eine Datei, die sowohl die geprüften als auch die ungeprüften Einträge enthält.